:: 關於札誌的小公告 :: (Follow me @ twitter | Plurk)
:: Photos on flickr :: (random)
Dict.CN 在线词典, 英语学习, 在线翻译
- Feb 25 Sun 2007 06:33
[紀念日 + 購物] 移居一週年 + IKEA逛街
- Feb 23 Fri 2007 07:45
[朋友] 終於見到 Ella 了。
兩週前的那個星期天下午,終於跟說了好久要見面的 Ella,見到面了!呵呵!這次也可以說是託了一位西班牙朋友的福,才讓我們約了這一次相見的時間。 我特地將那西班牙特產 TURRON 帶著,將那位西班牙朋友的熱情,終於轉交到 Ella 的手上了。
也許,有的人一定不會相信,我有時候也是有些害羞閉塞外加龜毛性格,比較不會主動地去認識新朋友;其實,知道 Ella 是一年前我剛移居到比利時,在列日黛安她告訴我的,然後,我就會偶而去她的部落格潛水,直到後來,漸漸地,對她的部落格更為熟悉之後,外加上,她有個超級可愛胖嘟嘟的兒子,我才開始漸漸打開話匣子,在 Ella 家留言。更巧的事,後來我們兩個人開始聊天之後,才驚訝的發現,我們兩個人竟然住得很近,兩個人都住在 Mechelen,只要順著我們家旁邊的一條小河流沿著走,就可以到對方的家耶!
- Feb 22 Thu 2007 08:30
[Wedding] 進度報告:順利完成結婚面談。
- Feb 21 Wed 2007 23:30
[妙趣橫生] Full of wit and humour 的網頁翻譯服務。
最近,因為學習新語言的關係,對翻譯軟體特別感興趣。由於網路的發達,全球知名的收尋網站,也都有免費的翻譯服務,像是Yahoo!、Google,不僅僅可以單辭翻譯,還可以簡單輸入個網址,做全頁、全文翻譯呢!今天,發現台灣有個新的專業翻譯網站 --- MojoLingo,基於好奇心驅使之下,也就來玩看看這個由台灣研發出來的翻譯服務。
首先,使用成語,來單辭翻譯「妙趣橫生」這四個字,比劃一下高下:
(1) MojoLingo 的翻譯服務 ---> Full of wit and humour
(2) Google 的翻譯服務 ---> Interesting
首先,使用成語,來單辭翻譯「妙趣橫生」這四個字,比劃一下高下:
(1) MojoLingo 的翻譯服務 ---> Full of wit and humour
(2) Google 的翻譯服務 ---> Interesting
- Feb 21 Wed 2007 06:40
[札誌] 因為有你,才讓我感到幸福。
- Feb 19 Mon 2007 23:59
[朋友] 2007中國新年圍爐
- Feb 18 Sun 2007 23:59
2007告別單身。牽手中的第二個情人節。
- Feb 17 Sat 2007 22:47
[電影] Eragon - 龍騎士
- Feb 16 Fri 2007 07:35
[音樂] Beyonce - Irreplaceable
- Feb 14 Wed 2007 07:58
[灶咖] 簡單手做壽司。